Here is a little ditty by famous Ezra Pound which I found in Poetry.com. It is actually his translation of an Asian poem by Mei Sheng in 1915. Note that a "courtezan" (our spelling is 'courtesan') is "a prostitute of a wealthy or upper-class client". 'Toilet' in the title means "dressing one's self" in this sense. All that said, I have no idea how you become famous with drivel like this.
The Beautiful Toilet
Blue, blue is the grass about the river
And the willows have overfilled the close garden.
And within, the mistress, in the midmost of her youth.
White, white of face, hesitates, passing the door.
Slender, she puts forth a slender hand;
And she was a courtezan in the old days,
And she has married a sot,
Who now goes drunkenly out
And leaves her too much alone.
No comments:
Post a Comment